Viděla jsem fakt super svetr... ale myslím, že si ho radši koupím já.
Аз видях наистина хубаво сладкишче Биути, но мисля, че искам да го имам.
Řekla jsem mu o tobě všechno, a jeho přítel je fakt super.
Вече му казах всичко за теб, а приятелят му е жесток.
Být v basketovým týmu bylo fakt super, zvlášť dokud jsem nemusel hrát.
Да бъда в баскетболния отбор щеше да е върхът. Стига да не играя.
Slyšela jsem, že tam prodávají fakt super věci přímo na ulici.
Чувала съм, че на улицата продават невероятни неща.
Za čtyřiadvacet táců můžem uspořádat fakt super ples.
Можем да направим страхотен бал за 24 хиляди.
Znám jedno nové místo je fakt super.
Знам едно ново място, много е готино.
No, ja nemám žádnou jizvu, ale mám toto fakt super mateřské znaménko.
Аз нямам белези, но имам страхотно петно по рождение.
Je to fakt super a doufal jsem, že by vás to mohlo zajímat.
Яко е и си мислех, че ще се заинтересуваш.
Myslel jsem... myslel jsem, že to zadušení byl fakt super nápad.
Мислех си, че... Мислех си, че идеята със задушаването е много добра.
Tohle místo má fakt super akustiku, kámo.
Това място има страхотен съраунд звук, човече!
Kámo, ta hipíz kočka je fakt super žhavá... kompletní servis?
Пич, тая хипи мацка е много готина... пълно обслужване? Това е готино.
Jen jsem vám chtěl říct, že jste fakt super rodiče.
Исках само да ви кажа, че сте страхотни родители.
A to, jak jsi mi dnes udělala snídani a jela se mnou, fakt super.
Днес ми направи закуска, а сега идваш с мен.
Je to fakt super chlápek, ale je to zubař.
Много мил човек, но е зъболекар.
Ještě na tom musím zapracovat, ale až skončím, tak to bude vypadat fakt super.
Да. Имам още доста работа, но ще е по-добре като свърша.
Měl bys to zkusit, je to fakt super!
Опитайте го вижте какво е приятно!
Právě jsem natočil mého strejdu Pepe Víctora, jak se poblil, je to fakt super!
Преди малко заснех чичо си, беше уникално!
Což je fakt super, protože tam bydlí moje sestra.
Което е супер, защото там живее сестра ми, но...
Musí být fakt super tam žít.
Сигурно е готино да се живее там.
Bylo to fakt super, ale proč se díváme na zlatá léta H.G., když si teď hraje na šťastný život s... jak se jmenoval ten z Wisconsinu?
Да, страхотно беше, но защо гледаме откъснати кадри от живота на Уелс, щом тя си живее щастливо с... Как му беше името в Уисконсин?
Jo, v noci je to tady fakt super strašidelný.
Да, това място е доста плашещо през нощта.
Je fakt super, že jsi rozhodla, že můžou jít s námi.
Направо е супер, че се съгласи да дойдеш с нас.
Tedy, musí být fakt super znát někoho takového.
Трябва да е много яко да познаваш такъв човек.
Víš, je fakt super vědět, že tvé děti jsou dobří lidé.
Невероятното е, че децата ти всъщност са добри хора.
Hele, ten pokoj na výrobu věcí je fakt super.
Тази стая за маскиране е доста яка.
Jedna ze zakladatelek jela do Švýcarska, viděla to někde v provozu a řekla si: „Wow, to je fakt super.
Един от основателите отишъл в Швейцария, видял я реализирана, и си казал: "Да, това наистина е страхотно.
Ale pak mi to došlo: Skip, mimochodem fakt super chlap a skvělý hasič, si nemyslel jen to, že ženy nemůžou být silné, ale i to, že nemůžou být ani odvážné.
И тогава стана ясно: Скип, който беше, между другото, много добър човек и отличен пожарникар, не само смяташе. че жените не могат да са силни, той смяташе, че те също не могат да бъдат и смели.
4.8008968830109s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?